Qui est propre à tout, n'est propre à rien. Propre à tout, propre à rien.
〈谚语〉样样都会, 样样不精。
Qui est propre à tout, n'est propre à rien. Propre à tout, propre à rien.
〈谚语〉样样都会, 样样不精。
L'objet est peu propre à cet usage.
东西不太适合派用场。
Ce jeune homme est propre à remplir cet emploi.
个年轻人适于担任项职务。
Plus généralement, on peut parler d’une sacralisation du quotidien propre à la culture scythe.
通常,斯基泰文化中存司空见惯的东西神圣化的情况。
La réglementation technique est souvent propre à chaque secteur.
技术监管常常是每个部门有每个部门的做法。
Ce problème linguistique est propre à la version anglaise.
一语言问题出现英文本中。
Cependant, il existe différentes cultures propres à chaque ethnie.
但是,每个族有自己独特的文化。
Ce phénomène n'est pas propre à Sri Lanka.
“情况不仅仅斯里兰卡有。
Il apporte des garanties importantes propres à un tel mécanisme.
拟议的案文机制提供了一些具体的重要保障。
Ces conditions sont propres à la procédure de conciliation obligatoire.
条件是强制和解程序特有的。
Nous estimons important de reconnaître les caractéristiques propres à chaque situation.
我们认,有必要承认每一局势的具体特点。
Je me tourne maintenant vers des questions propres à certaines régions.
下面我要谈谈各特定地区的问题。
Cette proposition est ouverte et propre à faire avancer les choses.
是一项具有包容性和便利开展工作的提案。
Toutefois, l'ONU devraient financer une formation propre à chaque mission.
但是,若属于特派任务所需专门培训,则应由联合国提供支助。
Elles doivent aussi surmonter d'autres obstacles propres à leur sexe.
妇女还碰到与其性别具体有关的其他制约因素。
Les États Membres devraient décider du mécanisme propre à cette évaluation.
进行此评价的机制应由会员国决定。
Exusez-moi d’être venu si mal à propre.
请原谅我来的么不是时候。
Ce processus a été propre à chaque région, sinon à chaque nation.
一进程对每个地区都是独特的。
Les États devraient créer des conditions propres à faciliter un tel développement.
国家应当开发创造条件。
Ces informations constituent une marque d'identification propre à chaque petite arme.
一信息提供了每件小武器特有的查验标记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。